اللغة الضائعة عنوان بحث للكاتب تورجين رشواني - اتحاد كتاب كوردستان سوريا

728x90 AdSpace

شائع
الأربعاء، 11 أغسطس 2021

اللغة الضائعة عنوان بحث للكاتب تورجين رشواني


اللغة الضائعة عنوان بحث للكاتب تورجين رشواني

الشمس:هي منبع النور والضوء وهذه الكلمة ماخوذة ومسروقة من اللغة الكوردية . فإذا رجعنا الى التحليل اللغوي وحددنا التفاصيل

سوف نعلم ان كلمة شمس مسروقة من الكلمة الكوردية بمهنية واحتراف فان كلمة( شم)( şem)  كوردية بامتياز وتعني  اليوم  او النهار  وعندما نرجع الى التقويم الكوردي وخاصة تسمية ايام الاسبوع  سوف نرى كيف اخذت الكلمة  فمثلا(( شم))şem او ((شمه )) şemeتعني اول ايام الاسبوع وتقابلها يوم السبت وثم ((يك شم)) yekşem اي اليوم او النهار او الشمس الاول من الاسبوع وهو  الاحد   وثم(( دو شم))dûşem  اي اليوم الثاني او النهار الثاني او الشمس الثاني وهو يو الاثنين و((سي شم))sèşem  هو اليوم الثالث او النهار الثالث او الشمس الثالثة  وهو يوم الثلاثاءو((جار شم)) çarşem و((بينج شم)) pèmşem فنلاحظ كل ايام الاسبوع تبداء ب ((شم)) şemاو(( شمه)) şemeواصلها شمش (( şe miş)) ثم حرفت الى شمس ((şemis والتي تعني بداية طلوع الضوء فاخذت الكلمة وحذفت حرف الشين الاخير وبدلت بالسين لانها اخف لفظا ولان حرف الشين مكررة وثقيلة في اللغة العربية فاصبحت كلمة شمش الكوردي شمس العربية .

لنتحول  إلى  كلمة اخرى مثل كلمة 

(( فشر))

يقول شخص لاخر انت لص  فيرد عليه الاخر )((فشر)).و فشر  كلمة عامية دراجة 

ويقول شخص لاخر انت واحد جبان يرد عليه الاخر(( فشر)) بعيونك.

ويقول شخص لاخر الناس يقولون انك بخيل يرد عليه الاخر ((فشروا)).

اذا مامعنى كلمة فشر ومن اي لغة هي و ما اصل الكلمة؟

حسب التحليل اللغوي ان العرب لا يصلح لسانهم عل  النطق في بعض حروف الابجدية  الكوردية  ومن خلال معاشرتنا لبعض منهم نسمع من الكثيرين منهم يلفظون الكلمة الكوردية اما مقلوبة الاحرف أو مغلوطة بالبتة فمثلا عندما يصيح شخص عربي اسم ((فنر)) انه يلفظها فرن وايضا اسم(( سيبان)) يلفظونه سميحان ا و سهيان وايضا كلمة(( بيفاز))   وتعني البصل يلفظونها بيباز  وهكذا  ومن هنا نستخلص ان كلمة(( فشر))   الدارجة العربية العامية  هي اصلها كوردية  ومعنى الكلمة  تعني  ذو وجهين  او كذاب اومنافق اودجال  .

واصل الكلمة من باشروا  ((paşe rû))او باش paş اي الخلف و  رو  rû اي الوجه فحذفت حرف الباء والالف وقلب الباء الى حرف الفاء ومع الزمن اصبحت ((فشر)) .

اما شرح الكلمة فهي من مقطعين  من( باشه)الخلف ( رو )  الوجه  الخلفي   والمعنى النهائي اي خلف الوجه اي ذو وجهين او لابس قناع الوجهين او  يتكلم امامك بوجه ويتكلم خلفك بوجه اي كذاب ومنافق ودجال .

وايضا كلمة اخرى((mahî))

هذه الكلمة  اقتبست  من الكوردية يتداولها الشعب المصري الى يومنا هذا 

يسأل أحدهم للاخر انت موظف؟ يرد عليه نعم انا موظف في شركة الكهرباء ويسأله الاول ((ماهيتك كم )) ؟ يرد عليه الثاني عشرة دنانير

اذا هذا يعني ما هو راتبك الشهري اي ما هي ((شهريتك)) فكلمة ماه بالكوردي تعني الشهر حيث تقول الاكراد    meh ya adarèye û bi dûvde ya nîsanėye  وبعضهم يقول(( مه)) اي شهر  مثال على ما نقول  heta serè mehė ez pere xwe bestînim ez deynė te bidim te اي حتى راس الشهر عندما القبض راتبي سوف أعطيك دينك وننتقل الى كلمة اخر ى

 مثل كلمة

خوجا. و خواجة. وخديجة و الخديوي  .. هي  كلمات كوردية والكلمات الأربعة  بمعنى  واحد

وتعني صاحب او صاحبة او سيد او سيدة المكان

وان اصل الاسم هو ... ((خودي ))) ((جه )) فكلمة ((خودي )) تعني صاحب او رب . اما كلمة ((جه)) تعني المكان

وعليه فكلمة خوجا السيد او صاحب او ذو  مستوى عالي ورفيع  وكلمة خواجة صاحب المكان العالي  والمرموق وكلمة خديجة تكون على الشكل التالي 

((خودي )) ((جه)) اي صاحبة المكان 

Navė xoca û xewaca û xedîcahersî nav watayekè didin ((xwediyė cihè bilin û baş ((xwedi  cih))

اما خديوي تعني صاحبه او مالكه  او ربه 

**

لننتقل إلى كلمة اخرى 

قرية بزيت اصلها ( بزوت )pizèt او pizot هي قرية سورية تابعة  لناحية جسر الشغور و تتبع محافظة ادلب عدد  سكانها عام 2004 كان يقارب 2200نسمة ويرجع اصولهم الى الاكراد وهم من عشيرة رشوان اما اسم القرية قد حرف واصلها بزوت واستبدل الباءالاتينية  الى الباء العربية منها   يقابلها بالانكليزية حرف p ومعنى اسم القرية تعني الجمرة اي الجمر التي تبقى من وقود الاشجار والفحم واصل كلمة pizèt هي pizot وهي قرية واقعة على جبل مرتفع وعندما تشتعل مصابيحها ليلا  تبان كانها جمرة نارية ملتهبة ومعلقة بالسماء

من هذه الصفة اتى اسمها فعندما كانوا يشعلون النار فوق الجبل  كانت تبان على  شكل كتلة نارية 

**

ناخذ كلمة اخرى مثلا ((سنجار)) اصل الكلمة كوردية حيث حرفت  وبدل  حرف الشين الى سين 

وحرف g الى حرف ج وبدل حرف اللام الى راء 

والكلمة على الشكل التالي((şengal) وهذه الكلمة ذا مقطعين من(( şeng)) و ((Al)) فالاولى تعنى الجميل والظريف  والحلو  مثال شوخ  وشنكي ((şox û şengè)) معناها الجهة  زهرا رنكي .... والمقطع الثاني ال Al اي الطرف او الجهة  او المكان نقول اليي جبي  . او اليي  راستي  طرف اليسار او طرف اليمين وبالتالي معنى شمال(( şengal )) يعني المكان الجميل والظريف. 

لنأخذ كلمة اخيرة((xurde)) خردة .

معروف في العربية العامية ان كلمة خردة هي قطع متبقية من اشياء  غير صالحة للاستعمال لكن اصلها كلمة كوردية اخذها الاتراك وثم اخذها العرب الخردة هي مجموعة قطع متبقية من جسم سليم او تحويل القطعة السليمة الكاملة الى أجزاء غير انقطع وعليه يقول الكورد عندما يصرفون  قطعة نقدية من فئة الف ليرة الى مئات وعشرات يقولون ((hezar wereqî xurdebik ))اي حول الالف ليرة الى قطع وأجزاء اي حول القطعة السليمة الى أجزاء عديدة.

ارجو المتعة والفائدة 

Toreçînė reşwanî



اللغة الضائعة عنوان بحث للكاتب تورجين رشواني Reviewed by Yekîtiya Nivîskarên Kurdistana Sûriya on أغسطس 11, 2021 Rating: 5 اللغة الضائعة عنوان بحث للكاتب تورجين رشواني الشمس :هي منبع النور والضوء وهذه الكلمة ماخوذة ومسروقة من اللغة الكوردية . فإذا رجعنا الى التحل...

ليست هناك تعليقات: